Navigation for News Categories

5 Mar 2026

美伊冲突对新西兰全球供应链造成哪些影响

14:21 5/3/2026
A person points at a page on the Marinetraffic website that shows commercial boats traffic on the edge of the Strait of Hormuz near the Iranian coast, in Paris on March 4, 2026. (Photo by JULIEN DE ROSA / AFP)

伊朗和阿曼之间的霍尔木兹海峡承载着世界约五分之一的石油和大量的天然气的运输工作,但在当前的战争中,该航道已经中断。 Photo: JULIEN DE ROSA / AFP

解释性报道:中东战事正在冲击全球供应链,新西兰也无法幸免。究竟有哪些方面受到影响?

这场冲突带来了毁灭性的人道主义代价,但它也让很多人担忧--在经历了连年的疫情、战争和政治不确定性冲击之后,全球经济将受到怎样的影响。

随着美国、以色列和伊朗在中东地区的冲突持续发酵,新西兰民众最先注意到的影响可能是生活中很多开销变大了--本文为您拆解国际冲突是如何影响我们生活的。

Cranes and container movers work to laod a ship at the Ports of Auckland

供应链通过海、陆、空渠道运输货物。 Photo: RNZ Insight/Philippa Tolley

什么是供应链?

简单来说,供应链就是指商品最终到达你手中的过程。在当今世界,供应链是由火车、船舶和卡车等多种运输方式交织在一起的复杂物流网络。

由于新西兰在地理位置上的与世隔绝,我们尤其依赖于全球供应链网络--任何进入新西兰的商品都是经海运或空运抵达的。

供应链可不仅仅指石油,它还包括食品、乳制品、建筑材料,甚至你在Temu上网购的小商品。

国库部2023年发布的一份报告指出,新西兰的国际供应链"相当脆弱",并指出它们可能会"变得更加昂贵,并更容易受到更多干扰--从而降低新西兰经济的效率"。

我们的经济完全依赖于进出口--统计局表示,截至 2025 年 12 月的一年中,新西兰年度出口总额达到 807 亿纽元。

A family sits against the backdrop of a dockyard off coast city of Fujairah, in the Strait of Hormuz in the northern Emirate on February 25, 2026. (Photo by Giuseppe CACACE / AFP)

2026年2月25日,霍尔木兹海峡阿联酋一侧,一家人坐在船坞旁。 Photo: GIUSEPPE CACACE / AFP

中东离我们十万八千里,新西兰究竟有多依赖中东?

相当依赖。

你可能经常听到"霍尔木兹海峡"(Hormuz Strait)这个词,这是阿联酋、阿曼和伊朗三国附近一处狭长海上通道,也是波斯湾通往外海的唯一出口。全球约五分之一的石油和大量天然气通过这里运输,但在当前战争期间,该地区的航运线路大多已暂停。

【纽约时报】此前曾报道称,本周仅有两艘运载石油和天然气的货轮通过霍尔木兹海峡,而在正常情况下,每周通行量应该有80艘左右。

一家新西兰物流公司表示,该公司在该条航线上有相当于 4000 个集装箱的货物正在运输途中,全部受到本周冲突的影响。

除能源外,全球贸易总量的 12% 至 15% 也通过该地区的苏伊士运河,全球约 30% 的集装箱运输量经过这里。

NZ Customs Brokers and Freight Forwarder(新西兰报关行与货运代理协会)首席执行官 Sherelle Kennelly 在接受 RNZ采访时表示,她这行早就学会了保持灵活性。

"货运代理非常擅长迅速调整并应对突如其来的危机。这已经融入我们的基因里了。"

霍尔木兹海峡是"世界上最重要的海上咽喉要道之一。"她说,"局势的升级和干扰会立即影响油价、航运保险、运费,以及全球供应链和贸易的整体信心。"

这里也是新西兰重要的出口市场--外交与贸易部(MFAT)表示,截至 2025 年 6 月的一年中,包括沙特阿拉伯和阿联酋在内的海合会(GCC,海湾阿拉伯国家合作委员会)国家是新西兰第6大出口市场。

新西兰肉业协会表示,去年,新西兰向海合会国家出口的几乎所有产品(出口额2.98亿纽元)都是经过霍尔木兹海峡运抵的。

"如果霍尔木兹海峡停摆,拥堵和延误将主要影响对中东的冷藏出口,去年此类出口价值为 1.66 亿纽元。"

No caption

油价很可能出现上涨。 Photo: RNZ / Dan Cook

为什么国内物价会因此上涨?

Kennelly表示,积压和延误会产生连锁反应,即使我们可能不会立即看到。

"这对新西兰消费者来说就意味着运输延误,航运公司的连锁效应,航班或船期安排全部被打乱,最终燃料价格上涨、运费上涨,然后这一切会一路传导到新西兰人的账单上。"

新西兰已不再直接从中东进口原油,但全球大量石油都经过那里,最终彼此相互关联。

"中东是全球能源供给的重要一环,因此中东市场的动向会对全球油价产生影响。"Infometrics首席经济师Brad Olsen近期在接受RNZ采访时表示,"还有一个普遍担忧是,与近年来你所看到的中东以往挑战和冲突不同,这一次看起来更加区域化,而且似乎有扩大趋势。"

一项分析认为,如果战争持续,最终甚至会影响到我们的利率。

自从去年美国轰炸了伊朗核设施后,MFAT就分析指出:"能源成本上升将拖累消费者支出和经济活动,并可能迫使央行通过加息进行回应。"

"诸如中东冲突升级或扩大为更广泛地区冲突等重大地缘政治事件,将通过多个渠道传导至新西兰经济。"报告指出。

"原油市场认为这可能对本地造成至少3个月的影响。"Olsen说。

财政部长Nicola Willis本周三对RNZ表示,海外冲突和全球不确定性加剧对出口商来说是个负面干扰,但政府已经提前向相关产业作出了信息预警。

"我确实想说我们的出口企业有相当灵活的适应性,但说实在的,他们真的很难。"

A navy vessel is seen sailing in the Strait of Hormuz, a vital waterway through which much of the world's oil and gas passes on March 1, 2026. Two ships were attacked in the Strait of Hormuz on March 1, maritime security agencies said, as Iran pressed a second day of strikes in response to US-Israeli military strikes on Iran killing it's supreme leader. (Photo by Sahar AL ATTAR / AFP)

2026年3月1日,一艘军舰在霍尔木兹海峡航行,这条重要的水道是全球大部分石油和天然气运输的必经之路。 Photo: SAHAR AL ATTAR / AFP

此前面对这类事件的时候是怎么应对的?

中东地区是全球商业链条中一个脆弱的咽喉要道,并且它的脆弱也不总是因为战争。

2021年,台湾集装箱船"长赐号"在当地搁浅并导致苏伊士运河停摆6天,造成了大规模船次延误,其影响也波及到新西兰的货物。

此外,也门的胡塞武装也长期在红海海域袭扰过往贸易船只。

2023 年,严重干旱影响了巴拿马运河--这是另一条重要的海上航道。

新西兰已研究多种方式增强其供应链的韧性,例如供应商多元化、增加库存缓冲以及确保备用运输路线。

MFAT在 2025 年的报告指出:"出口商有可能使用避开霍尔木兹海峡的替代路线,比如从阿曼港口或沙特红海港口出发的陆路运输。"

不过MFAT也指出,使用替代路线也可能会增加出口商的运输成本。

此外,政府在对华、对印两国的自贸协定领域的工作也有助于确保我们的供应链安全,中印两国的地理位置并不受制于狭长的红海走廊。

但尽管如此,这并不能帮助那些已卷入当前伊朗局势的企业。

"对于新西兰出口企业来说,如果他们的货已经在海上……并且已经无法转向,那就只能在那里漂着。"Olsen说。

归根结底,全球贸易依赖于跨国供应链才能运转。

"我们有产品,我们得把产品推向市场,但这个市场并不在新西兰本土。"Kennelly说。

下一步会怎样?

简单来说,没人能确切知道伊朗、以色列和美国会发生什么;现在一些其他国家也卷入了公开冲突,而特朗普也因为其长期目标不清晰而遭到批评。

"我不认为有谁能言之凿凿地告诉你冲突会持续多久,以及长期、短期的影响是什么。"Kennelly说。

新西兰出口协会首席执行官Joshua Tan本周早些时候表示,各大出口企业都在密切关注局势进展。

"很多企业在疫情期间学到了关于抗风险能力的宝贵经验--当然包括需要加强供应链上下游的沟通,改善与客户以及物流服务提供商的关系,同时还要考虑在一些市场采取'以防万一'的库存模式,并在海外保持更高的库存水平。"

您对我们的翻译满意吗? 如果您有任何建议,请发送电子邮件至 chinese@rnz.co.nz 。谢谢!

关于 About

A horizontally repeating motif of semi circular arcs in red to represent a bridge

RNZ Chinese is a dedicated initiative producing content for and about the diverse Chinese community in New Zealand. Radio New Zealand is an independent public service multimedia organisation that provides audiences with trusted news and current affairs in accordance with the RNZ Charter. Contact the team by email at chinese@rnz.co.nz

RNZ中文 (RNZ Chinese) 是新西兰国家广播电台 (Radio New Zealand, RNZ) 推出的专项版块, 致力于关注新西兰多元华人社区,提供相关的新闻报道和内容服务。RNZ是一家独立的公共服务机构,依据RNZ章程,通过多媒体平台提供值得信赖的新闻和时事报道。欢迎联系中文团队,电子邮箱: chinese@rnz.co.nz